×

岐王宅里寻常见的意思

岐王宅里寻常见的意思(秦王宅里寻常见崔九堂前几度闻表达了诗人怎样的感情)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-09 05:43:18 浏览119 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

秦王宅里寻常见崔九堂前几度闻表达了诗人怎样的感情

江南逢李龟bai年
【作者】杜甫 【朝代】唐du
译文对照
岐王宅zhi里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
诗是感伤世态炎凉的。
“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触,流露的却是对“开元全盛日”的深情怀念。这两句下语似乎很轻,含蕴的感情却深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆。当年诗人出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是“寻常”而不难“几度”的,多年过后回想起来,简直是不可企及的梦境了。这里所蕴含的天上人间之隔的感慨,读者是要结合下两句才能品味出来的。两句诗在迭唱和咏叹中,流露了诗人对开元全盛日的无限眷恋,犹如要拉长回味的时间。
梦一样的回忆,毕竟改变不了眼前的现实。“正是江南好风景,落花时节又逢君。”风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的所在。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人。“落花时节”,如同是即景书事,又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨。江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬。一位老歌唱家与一位老诗人在飘流颠沛中重逢了,落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代沧桑的一幅典型画图。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹,一场翻天覆地的大动乱,使杜甫和李龟年这些经历过盛世的人

岐王宅里寻常见形容什么

岐王宅里寻常见形容曾经很辉煌,意思是说当年在岐王宅里,常常见到你(李龟年)的演出,作者通过这一诗句表达了对开元盛日的无限眷恋。岐王指唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。

该句出自唐代诗人杜甫所作的《江南逢李龟年》,此诗抚今思昔,感慨万千。前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情;后两句是对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨。全诗原文如下:

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 

正是江南好风景,落花时节又逢君。

白话文释义:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

扩展资料

创作背景:此诗作于唐代宗大历五年(770),当时杜甫在潭州(今湖南长沙)。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏宫廷歌唱家李龟年的歌唱艺术。

安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带。大历四年(769)三月杜甫离开岳阳到潭州,居留到第二年春天,和流落江、潭的李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景,感慨万千,于是写下这首诗。

诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀,这两句下语似乎很轻,含蕴的感情却深沉而凝重。

“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对“全盛日”的美好回忆。

后两句风景秀丽的江南,在承平时代,原是诗人们所向往的作快意之游的所在。诗人真正置身其间,所面对的竟是满眼凋零的“落花时节”和皤然白首的流落艺人。

“落花时节”,如同是即景书事,又如同是别有寓托,寄兴在有意无意之间。这四个字,暗喻了世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹。加上两句当中“正是”和“又”这两个虚词一转一跌,更在字里行间寓藏着无限感慨。

江南好风景,恰恰成了乱离时世和沉沦身世的有力反衬。一位老歌唱家与一位老诗人在飘流颠沛中重逢了,落花流水的风光,点缀着两位形容憔悴的老人,成了时代沧桑的一幅典型画图。它无情地证实“开元全盛日”已经成为历史陈迹。

岐王宅里寻常见崔九堂前几度闻下两句

“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《江南逢李龟年》第一二句,其全诗文如下:
  岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
  正是江南好风景,落花时节又逢君。
  【注释】
  李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。
  岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。
  寻常:经常。
  崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。
  江南:这里指今湖南省一带。
  落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
  君:指李龟年。
  【翻译】
  当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。

《江南逢李龟年》中“岐王宅里寻常见,崔九堂前几读闻”其中岐王指谁

首句:岐王,即唐睿宗李旦的儿子,喜爱文学艺术。“见”和二句的“闻”是互文。






见,






闻分类:怡轩漫谈
【江











里寻

见,






闻。






景,






君。
李龟年,唐玄宗开元、天宝年间著名的宫廷音乐家。本诗是杜甫绝句中最为含蓄的一首。首句:岐王,即唐睿宗李旦的儿子,喜爱文学艺术。“见”和二句的“闻”是互文。二句:崔九,即殿中监崔涤。这两句写开元全盛时代,到处一派升平景象。长安豪贵之家,过着丝管纷纷的生活。李龟年、杜甫二人也都还较年轻。李龟年正是艺中红人,他在岐王、崔九家经常出演,杜甫也经常听他演唱和他相见。三四句:一分手,转眼几十年,由于连年战乱,“国破山河在”,当年全盛景象,只存于回忆之中,人也皤然白发,老态龙钟。乍然相见,恍如隔世。“落花时节又逢君”,更引起人们众芳芜秽,美人迟暮之感。此时此景,繁华早已是过眼烟云,衰老潦倒,却摆在两人面前。更妙的是:诗并没有借题发挥。过去、现在,寓于四句二十八字中,令人回味无穷。