×

雨过山村古诗翻译

雨过山村古诗翻译(雨过山村的翻译)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-17 10:49:45 浏览121 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

雨过山村的翻译

雨过山村
王建 〔唐代〕
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
译文
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。
婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。
注释
竹溪:小溪旁长着翠竹。
妇姑:指农家的媳妇和婆婆。
相唤:互相呼唤。
浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。
闲看:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。
中庭:庭院中间。
栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。

雨过山村 翻译

雨过山村 唐·王建  雨里鸡鸣一两家,
  竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,
  闲看中庭栀子花。雨中有一两户人家传来鸡鸣,
小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
村里的嫂嫂和小姑相互呼唤去浸洗蚕子,
庭院中的栀子花无人欣赏。

古诗雨过山村的译文

雨过山村

王建 〔唐代〕

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。
婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。

雨过山庄古诗

晋中之窗030600.net提醒您:《雨过山村》唐·王建
雨里鸡鸣一两家,
竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,
闲着中庭栀子花。

雨过山村用白话文翻译急!!!!!!!!!

一场雨刚刚过去,深山中特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。皎洁的月光透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌。
竹林中传出洗衣服姑娘的谈笑声,莲蓬微微活动,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。